Понять Россию

Понять Россию

С 7 по 25 мая 2015 года я гостила в Тарусе, жила в доме фонда «Радуга Тарусская» и нашла свою вторую родину, причем в буквальном смысле слова. Уже с детства я чувствовала интерес к России, ее церквям, литературе, живописи, и любовь к стране в целом. Уход на пенсию и знакомство с Моникой Шоппуи, президентом швейцарского фонда «Радуга» и вице-президентом российского фонда «Радуга тарусская», позволили мне близко познакомиться с этим фондом.

С самого начала знакомства я была потрясена результатами работы фонда и восхищена всеми сотрудниками и помощниками, энергией и личным участием во всех делах основателя фонда и руководителя проектов Йорга Дусса. Его девиз: «Мы помогаем самым бедным или попавшим в трудную жизненную ситуацию людям, чтобы в дальнейшем они сами могли помочь себе найти выход и выжить». Деятельность фонда многогранна. Одинокие старики и многодетные бедные семьи ежемесячно получают от фонда продуктовые наборы. Школы получают от фонда доброкачественные свежие продукты, из которых готовят школьные обеды. На вещевом складе фонда нуждающиеся жители Тарусы и района могут подобрать для себя и своих детей подходящую одежду и обувь из того, что приносят в фонд и тарусяне, и москвичи. В нескольких деревнях района с помощью РАДУГИ были отремонтированы и оснащены амбулатории — пункты первой медицинской помощи, где могут после осмотра тут же оказать помощь или в более тяжелых случаях направить в районную больницу.

Йорг рассказал мне, что земли в России много, и ее несложно обрабатывать. Он пытается на примере своего био-хозяйства подстегнуть другие более мелкие крестьянские хозяйства, имеющие одну свинью, одну корову, пару овец и несколько кур, брать и откармливать больше скотины и выращивать больше овощей, чем нужно только для своей семьи. В качестве стимула он гарантирует им обработку и реализацию полученной продукции. Произведенную продукцию можно продавать на рынке в Тарусе, но Йорг уже вышел на довольно широкий круг покупателей и в Москве, тех, кто по достоинству оценил его био-продукцию. Так что спрос уже превышает предложение.
Главная идея фонда: мы поможем, чтобы ты сам себе мог помочь – чувствуется во многих делах РАДУГИ, и, похоже, хорошо прижилась в Тарусском районе.

Благодаря подопечной фонда Тамаре Михайловне (79 лет), которая живет в доме фонда, потому что лишилась собственной квартиры, и благодаря социальному работнику фонда Светлане Васильевне, которая курирует различные социальные проекты фонда, я познакомилась со многими интересными людьми. Такого гостеприимства, сердечности и интереса к моей жизни и к жизни в Швейцарии я еще не встречала. Уже на второй день моего пребывания в Тарусе, 9 мая, я праздновала вместе с моими новыми знакомыми и жителями города 70-летний юбилей Победы в Великой отечественной войне. Был солнечный и спокойный день, жители города с цветами и портретами своих родных, участников войны, которых уже нет в живых, прошли по городу к памятнику погибшим воинам. В светлой березовой роще была воздвигнута сцена, работала полевая кухня и всем желающим раздавали пшенную кашу с мясом. А вокруг на скамейках и на земле в тени берез расположились люди всех возрастов, и смотрели выступления танцевальных групп, слушали прекрасные русские песни в исполнении солистов и ансамблей. Обстановка была такой дружеской и миролюбивой, что я почувствовала как будто вернулась в свою юность, когда мы праздновали в моей деревне 1 августа День урожая, только у нас были жареные сосиски, а здесь каша с мясом, мы размахивали швейцарскими флажками, а здесь повсюду были российские флаги и много красных гвоздик.

Потом я познакомилась с еще одной подопечной фонда – Марией. Ей 75 лет, она частично парализована после инсульта, и многие работы по дому  даются ей с трудом. Мы с Тамарой Михайловной поехали к Марии на дачу, чтобы привести ее дом в порядок после зимы. В этом доме без водопровода и с туалетом на улице она собирается прожить все лето. Она была счастлива и бесконечно благодарила нас за то, что мы помогли ей навести порядок в доме и наладить быт. В ее прекрасном саду и уютном доме я чувствовала себя великолепно. Среди цветущих деревьев и под пение птиц помыть окна, полы и прочее было для меня просто радостью. На обед хозяйка сварила нам картошку и заварила травяной чай. Я и не предполагала, что картошка со сметаной и зеленью может быть такой вкусной. Спали мы все втроем в комнате с русской печкой, где горели одно за другим поленья и дарили нам уют и тепло. Тамара и Мария рассказывали о своей жизни, о тяжелых военных временах и о трудных уже мирных 90-х годах. Я, к сожалению, многого не поняла, но всю боль и печаль я почувствовала, увидев их слезы.

Потом было много встреч на улице: «О, Вы из Швейцарии, из фонда РАДУГА! Как здорово, что в Тарусе есть такой фонд!» Казалось, что о фонде и его делах в городе знают все, многие встречались с Моникой Шоппуи лично и теперь передали ей приветы.

Однажды я познакомилась с Татьяной, она живет в Тарусе в деревянном доме на улице К. Либкнехта. Она через Интернет выполняет работы для одной московской фирмы, и еще помогает в церкви. Она повела нас на концерт учащихся московского музыкального училища. Это было великолепно! А через два дня она пригласила нас с Тамарой на чай в свой маленький, простой и уютный дом. Различные сувениры, которыми полностью увешаны стены ее кухни, свидетельствовали о многочисленных визитах друзей и родственников, а прекрасные картины на стенах комнаты и книжные полки — о ее культурных интересах. Она рассказала нам о своем брате, который живет в Киеве, и с которым у нее с некоторых пор нет контакта из-за разногласий во взглядах на политические и военные события в Украине.

Затем мы навестили еще одну подопечную фонда – 85-летнюю Нину Григорьевну. Она живет в доме с большим садом и огородом, который она обрабатывает со своей дочерью. В огороде посажено все, что может обеспечить здоровое и вкусное питание семьи в течение всего года. Цветущие плодовые деревья обещают неплохой урожай яблок, вишни и слив. Нина Григорьевна заботится о своем 55-летнем умственно ограниченном сыне. Она много рассказывала о своей жизни, и ее русский язык я неплохо понимала. Раньше она работала вышивальщицей на фабрике художественной вышивки в Тарусе. В былые времена на фабрике трудилось более 3000 сотрудников, а сейчас осталось только 7. Старые уходят, а молодые не приходят. Она интересовалась жизнью моей семьи и жизнью в Швейцарии. После 3-х часов интересного и насыщенного общения Нина на прощание обняла и поцеловала меня как родную, и немного проводила домой.

Познакомиться с достопримечательностями Тарусы мне помогла сотрудница туристического бюро Ирина Юрьевна. Она показала мне старые и восстановленные церкви, школу, расположенную в бывшем барском доме, и прекрасные ландшафты. Мы путешествовали с ней по Тарусскому району на ее стареньком автомобиле, который она очень любит, несмотря на то, что он глохнет при каждой остановке и долго не заводится. Мы осмотрели руины старых церквей, которые понемногу начинают очищать от мусора и хлама.
Кое-где уже видны остатки прекрасных алтарей и настенные фрески, от которых исходит большая сила и ощущение глубокой веры в Бога. То, что эта вера живет в русском народе, я убедилась сама во время воскресных служб в церквях, на которые приходят и старики, и молодые люди, и дети.

Потом мы побывали в доме-интернате для престарелых и инвалидов. Жильцы этого дома были ухожены и довольны условиями проживания, хотя для меня было шоком, что комнаты такие маленькие (всего 8 кв.м) и бедные. Правда, комнаты все же отдельные и есть кухня и ванная на этаже. Однако в некоторых комнатах было по 3 лежачих жильца. Как только медперсонал управляется с ними в такой тесноте?! Медсестра рассказала нам, что она обслуживает 80-летних пенсионерок, но у нее есть помощники. Насчет условий проживания директор дома-интерната Лидия Евгеньевна объяснила, что в России существуют и частные дома для престарелых с большими отдельными комнатами и прекрасным комфортом. Но проживать там могут люди с хорошим достатком (как и у нас в Швейцарии), а бедные люди с маленькой пенсией могут рассчитывать только на государственные интернаты. Лидия Евгеньевна когда-то была сотрудницей фонда, и от нее фонд РАДУГА узнает о самых насущных проблемах дома-интерната и по возможности помогает ему. Здесь я еще раз оценила направленность РАДУГИ, которая поддерживает именно бедные и незащищенные слои населения.

О работе фонда, о жизни в России сейчас и до развала СССР, о Тарусе — городе художников и писателей, о музыкальных фестивалях фонда Рихтера в Тарусе – мне рассказала переводчица фонда Лариса. Мы с ней подружились. Я надеюсь приехать в Тарусу на следующий год, чтобы снова встретиться с моими новыми друзьями и еще больше узнать о Тарусе и России. Еще очень хочется позаниматься с Ларисой русским языком.

Мое общение с Тамарой, встречи и беседы с тарусянами, их благодарность и наилучшие пожелания фонду, масса интересной информации — все это незабываемые впечатления от моей поездки!

Милая Таруса, твои старые деревянные дома, твои церкви, твои жители, твое чудное расположение на берегу Оки, твои скромные достопримечательности останутся в моей памяти! И я очень хочу приехать сюда еще раз!

Мария Кох Шильдкнехт

Швейцария, Люцерн

Перевод Л.Пономаренко

COMMENTS